top of page

2026 全球兒童及青少年唐詩背誦爭霸賽-
第一季
2026 Global Children and Youth Poetry Recitation Competition - Season 1
(報名免費/Free Registration)

在2026年這片彌漫詩詞韻味與文化底蘊的古典星空中,2026全球兒童及青少年唐詩背誦爭霸賽-第一季宛如一座綻放中華詩魂的文化殿堂,為全球熱愛唐詩的兒童及青少年傾力搭建一個無限可能的展示平臺。它化身為一位溫厚博學、洞悉詩詞精髓的向導,悉心陪伴每一位參賽者,讓他們得以盡情演繹獨特的誦讀風采、飽滿的情感詮釋,以及對唐詩與中華文化的熱切傳承。

2026年的這場唐詩背誦盛會,肩負著促進跨地域唐詩文化傳播與交融的神聖使命,鼓舞著參賽選手圍繞唐詩經典與文化傳承,用豐富多樣的誦讀語言勾勒出一幅幅動人心弦的詩意畫卷。多元的誦讀形式與演繹風格為展示注入了蓬勃生機,無論是古韻盎然的原味誦讀、情感飽滿的情景演繹、聲情並茂的集體朗誦、意境深遠的配樂詮釋,還是融合不同文化背景下的審美表達、傳播形式等元素,這些寶貴的文化傳承方式都將巧妙地融入到展示的構思與呈現之中,讓參賽選手藉由這些豐富載體,傳達出他們對唐詩的獨特理解與對中華文化的深刻感悟。

比賽的評審體系多元且嚴謹,不僅聚焦唐詩背誦的準確性與情感張力,更著重考量參賽者的綜合文化素養。要求參賽者憑藉紮實的唐詩積累、靈活的詮釋思維與極富感染力的表達方式,將內心的真摯情感與對詩詞的體悟融入背誦之中,讓每一句詩詞、每一個節奏、每一種語調都飽含著敬畏與熱忱。

同時,背誦展示的整體文化性也是評判的核心要點。參賽者需如深耕詩海的文化傳承者,在展示過程中熟練且協調地運用各種詮釋技巧,如節奏的精准把控、情感的層次演繹、詩意的生動傳達、文化內涵的鮮明凸顯等。在融入多元展示元素後,作品的整體性更顯關鍵,例如在創作融合古今傳播形式的唐詩背誦作品時,要讓作品中的元素,如傳統誦讀韻律與現代展示技術、不同地域的語言特色與詩詞文化內核等相互呼應、和諧共生,使整件展示從作品的篩選、情感的揣摩,到細節的打磨與整體意境的營造,都渾然一體、自然流暢,毫無生硬、割裂之感,從而呈現出一場高品質且極具文化感染力的唐詩背誦盛宴。

2026 全球兒童及青少年唐詩背誦爭霸賽-第一季.png
2026 Global Children and Youth Poetry Recitation Competition - Season 1

Deadline: February 27, 2026

組別/Group

5名或以上之團體,請下載『團體報名表格』,填妥後通過Whatsapp回傳至本會跟進處理。

For groups of 5 or more, please download the 'Group Registration Form', complete it, and return it via WhatsApp for further processing by our team.

參賽時間/Competition Time

報名截止日期:2026年02月27日 

作品提交截止日期:2026年02月28日

評審結果公布日期:2026年3月11日

Registration Deadline:
February 27, 2026.

​                    

Deadline for work submission: February 28, 2026.

Date for the announcement of the judging results:of review results:  March 11, 2026.

參賽須知/Competition Guidelines

比賽形式/Competition Format

參賽選手需提交一件參賽唐詩背誦作品的高清影音資料(MP4格式,畫面穩定、音質清晰可辨),能完整呈現背誦的細節與整體效果。例如在備賽準備階段,對唐詩作品的理解與情感把握是否深刻,誦讀形式選擇及展示規劃的設定是否契合詩詞內涵;展示過程中,誦讀規範的遵循與風格呈現是否統一,語調層次的鋪墊與詩意推進是否清晰,表達技巧的運用與主旨詮釋是否突出,不同誦讀手法的發揮是否熟練且富有張力;根據唐詩作品的情感需求,能否通過誦讀形式靈活傳達詩詞思想與意境。同時,在作品闡述環節,要清晰展示闡述表達的流暢性、風格的完整性,情感傳遞的飽滿度,理解思路的層次感,以及對詩詞內涵詮釋時的說服力等。如闡述中需說明誦讀語言與唐詩主題的關聯性,並解釋展示過程中如何通過節奏把控強化作品文化邏輯,確保闡述內容與參賽作品高度契合,充分體現參賽者對唐詩誦讀本質的理解、把控與創新能力。

Participants are required to submit a high-definition audio-visual recording (MP4 format, with stable footage and clear, intelligible audio) of one Tang poetry recitation entry, which shall fully capture the detailed execution and overall effect of the recitation. This includes an assessment of the following dimensions during the preparation phase: the depth of the participant’s comprehension and emotional interpretation of the selected Tang poem, and the appropriateness of the chosen recitation form and presentation design to the poem’s inherent meaning. During the recitation presentation, evaluation will focus on the consistency between adherence to recitation norms and stylistic expression, the clarity of intonation layering and thematic progression of the poem’s meaning, the prominence of expressive techniques and interpretation of the core theme, as well as the proficiency and expressive dynamism in the use of diverse recitation methods. In line with the emotional connotations of the selected Tang poem, participants shall be able to flexibly convey the poem’s ideological essence and artistic conception through their recitation form.Additionally, in the poem interpretation segment, participants are expected to demonstrate fluent expression, a cohesive stylistic approach, full emotional delivery, a hierarchical analytical framework for their comprehension, and persuasive interpretation of the poem’s inherent meaning. For instance, the interpretation should elaborate on the correlation between the recitation’s linguistic expression and the poem’s central theme, and explain how rhythm control in the presentation reinforces the cultural logic of the work. It is imperative that the content of the interpretation is highly consistent with the recitation entry, fully reflecting the participant’s comprehension, mastery and innovative capabilities regarding the essence of Tang poetry recitation.

參賽選手可選擇並呈現經典唐詩作品,展現個人的唐詩積累與語言表達才華。無論是挑選傳承久遠的經典唐詩篇目,如山水田園詩的清雅意境、邊塞戰爭詩的雄渾豪邁、敘事抒情詩的婉轉深摯,還是融合多元演繹形式,都需在篇目挑選、語音韻律、情感詮釋、風格塑造以及現場感染力等方面展現獨特之處。

Participants may select and present classic Tang poetry works to demonstrate their personal accumulation of Tang poetry and linguistic expression talents. Whether choosing time-honored classic Tang poetry works—such as the elegant artistic conception of landscape and pastoral poems, the magnificent and heroic spirit of frontier war poems, or the delicate and profound emotions of narrative lyrical poems—or integrating diverse interpretation forms, participants must showcase uniqueness in aspects including work selection, pronunciation and prosody, emotional interpretation, style shaping, and on-site appeal.

作品規則指引/Submission Guidelines:

  1. 每位參賽者需提交一件參賽背誦作品(經典傳承類含五言絕句、七言律詩等,創意演繹類含情景朗誦、樂器搭配背誦等)及一份對該作品的闡釋文檔。

  2. 提交的背誦作品需保證完整呈現(錄製視頻時長不超過5分鐘,現場參賽時長不超過3分鐘,語音清晰無雜音)、格式規範(視頻橫屏拍攝,畫面穩定,無過度後期特效;現場參賽著裝得體,無違規道具),以確保評委能夠全面、細緻地評判作品的各個細節,例如背誦的準確度與流暢度,語調的節奏與張力,情感的詮釋與傳達,演繹形式的創新與合理性,以及整體作品所傳達的文化內涵和現場感染力等。同時,闡釋文檔應準確、清晰地表達創作者的篇目選擇思路、背誦演繹構想、個人表達風格等內容。

  3. 闡釋文檔應採用常見的電子文檔格式,如PDF或Word文檔。文字表達需專業嚴謹,篇幅需嚴格按照比賽規定,以便評委能夠從多個維度理解背誦作品,從而對作品的語言表現力、技術完成度及整體呈現效果做出客觀準確的評價。

  • Each participant is required to submit one recitation entry (classic inheritance category including five-character quatrains, seven-character regulated verses, etc.; creative interpretation category including situational recitation, recitation with musical accompaniment, etc.) and an interpretation document for the entry.

  • The submitted recitation entry must be presented in full (recording duration shall not exceed 5 minutes; on-site participation duration shall not exceed 3 minutes; with clear voice and no background noise) and comply with format specifications (videos shall be shot in landscape mode with stable footage and no excessive post-production effects; on-site participants shall be appropriately dressed and shall not use prohibited props). These requirements ensure that judges can comprehensively and meticulously evaluate all details of the entry, such as the accuracy and fluency of the recitation, the rhythm and dynamism of the intonation, the interpretation and communication of emotions, the innovation and rationality of the interpretation form, as well as the cultural connotation and on-site appeal conveyed by the overall entry. Meanwhile, the interpretation document shall accurately and clearly express the creator’s ideas for selecting the work, the conception of the recitation and interpretation, and personal expressive style.

  • The interpretation document shall adopt common electronic document formats, such as PDF or Word. The written expression shall be professional and rigorous, and the length shall strictly comply with the competition regulations. This facilitates judges to understand the recitation entry from multiple dimensions, thereby making an objective and accurate evaluation of the entry’s linguistic expressiveness, technical completion, and overall presentation effect.

評分標準

評判將依據參賽者整體的背誦作品及闡釋表現予以評級及評分,比賽成績為 0 至 100 分。

本評分標準旨在公正、客觀地衡量參賽者的表現。以下是各評分專案的具體情形:

背誦技法與語言呈現(30%)

技法運用與語音表達

評估參賽者對唐詩背誦技法與語言節奏的精准把握能力,無論是字音的標準度、語調的起伏變化、停頓的合理性,還是韻律的流暢度、語氣的張弛把控、情感的語音轉化,以及重音的精准定位、節奏的層次鋪墊、詩意意境的語音營造等技巧的使用。例如在背誦包含細膩情感(如田園詩的清雅韻致、敘事詩的婉轉深摯)或情感張力強(如邊塞詩的雄渾豪邁、愛國詩的激昂慷慨)的唐詩時,背誦技法與語音表達的準確性和靈活性,能否輕鬆駕馭不同節奏難度的唐詩背誦,並且在傳統背誦與創意演繹結合使用時自然協調。在表現不同風格基調的唐詩(如古典田園主題用悠揚語調,豪邁愛國主題以鏗鏘語氣呈現)時,技法與語音的運用需準確傳達詩作思想,確保背誦的完整性以及情感層次的豐富性;在處理複雜內容(如長篇敘事唐詩、多情感轉折詩作)時,精准掌握語調轉換、內容層次與思想呈現,展現出獨特的背誦魅力和對作品節奏、情感張力的精准控制。

整體節奏與演繹協調

考查參賽者對唐詩背誦節奏和整體演繹協調原理的理解與詮釋能力。能夠根據唐詩的主題、情感表達的需求,精准地運用節奏技巧(如語速輕重、停頓間隔、韻腳強調)和協調方式(如語調與詩意的融合度、演繹風格統一的穩定性、情感推進的層次感、表達形式與詩作立意的契合度)。例如在背誦嚴謹敘事類唐詩時,運用邏輯清晰的節奏把控與嚴謹的整體演繹協調;在表現抒情類唐詩時,通過優美流暢的節奏與富有張力的整體演繹營造意境。同時,在多首聯背創作中,要保證詩作之間、情感轉換之間協調好節奏邏輯與內容銜接,做到風格統一又各具特色,展現出對背誦節奏與整體演繹協調的敏銳感知和出色把控。

創意與演繹風格(25%)

風格獨特性

評價參賽者唐詩背誦風格是否具有鮮明的個人特色,能否在遵循唐詩背誦基本規範的基礎上,融入自己獨特的理解與創新元素,在眾多選手中脫穎而出。比如有的參賽者將不同演繹風格的特徵(如將古典朗誦的典雅與現代講述的生動融合),創造出既保留唐詩經典韻味又具個人風采的背誦風格;或者在語氣處理和情感表達上,形成自己獨特的演繹語言,使每段背誦都帶有鮮明的個人印記,展現出與眾不同的藝術視角。

演繹創新

考量背誦作品在演繹形式方面的新穎程度,如詮釋角度創新(如以跨界思路呈現唐詩題材、加入個人生活體驗演繹)、表達形式創新(如合理搭配傳統樂器、結合情景表演呈現)、內容融合創新(如背誦與唐詩背景講解跨界結合、傳統背誦與現代表達融合)以及古今元素融合(如用現代表達手法演繹傳統唐詩故事、在背誦中融入現代審美符號)等方面是否有別出心裁之處,使整個背誦作品在表現形式上更具感染力與藝術張力,凸顯參賽者的創新思維。

主題契合與情感詮釋(20%)

主題契合度​​

評估背誦作品所傳達的情感、文化內涵等與唐詩本身的主題、意境是否緊密契合。例如參賽者通過精准把握唐詩的語言節奏,運用相應的背誦風格,並在闡釋中用清晰的邏輯和富有感染力的語言,展現對唐詩的理解,從背誦內容和演繹風格上呼應詩作主旨。

情感詮釋

考查參賽者能否通過背誦技法的綜合運用(如語調輕重、停頓緩急、節奏變化)、作品的詮釋以及細節的呈現,將自身對唐詩的理解與情感融入其中,營造出相應的詩意意境。例如通過悠揚的語調、細膩的語氣表現「田園閒居」主題唐詩的清雅感;用鏗鏘的語調、飽滿的情感傳達「報國豪情」主題唐詩的激昂氛圍,讓觀眾透過背誦作品感受到或閒適、或溫馨、或激昂等不同情感情緒,深刻領會唐詩的內在精神,仿佛置身於演繹營造的獨特詩意意境中。

內容難度與感染力(25%)

難度展現​

關注參賽者所選擇的唐詩內容在背誦難度和情感深度上的體現,比如背誦涉及高難度技巧(如長篇唐詩的節奏把控、復雜情感的語音轉化)、特殊主題(如抽象情感的語言表達、跨文化視角下的唐詩演繹)的作品,或是表現具有深厚文化內涵的經典唐詩、複雜敘事結構的唐詩背誦,需要具備扎實的唐詩積累、語言功底和文化素養;或者在處理抽象情感(如用語言表達「思鄉」「懷古」等概念)時,展現出對情感的語音轉化能力。同時,在多首聯背創作中,要展現出對整體風格和情感表達的駕馭能力,如不同詩作之間的協調性、情感呈現的連貫性。

藝術感染力

考察參賽者能否通過背誦作品及闡釋傳遞情感,使觀眾對作品產生共鳴,感受到創作者的思考與態度,並在作品呈現上表現出對唐詩主題的深刻理解。無論是背誦本身的藝術表現力、情感傳達力,還是在闡釋作品時對演繹思路的生動敘述、對唐詩主題的深入解讀,都能自然流暢且富有說服力,吸引觀眾沉浸其中,體會唐詩背誦的文化深度與情感溫度。

評分過程中,每位參賽者的作品及闡釋將由至少兩位評審進行獨立評分,保障評審過程的一致性與公正性。評審團由具備深厚古典文學專業背景的學者、語言藝術教育與文化傳播行業的代表組成,他們的專業評價將為比賽結果提供重要依據。

組別/Group

參賽組別: 

 幼兒組(幼稚園K2至K3) 

 初小組(小一P1至小三P3) 

 高小組(小四P4至小六P6) 

 初中組(中一S1至中三S3) 

 高中組(中四S4至中六S6) 

 公開組(大專及以上)

Competition Categories:

  • Kindergarten Group (K1 to K3)

  • Lower Primary Group (Grade 1 to Grade 3)

  • Higher Primary Group (Grade 4 to Grade 6)

  • Junior Secondary Group (Form 1 to Form 3)

  • Senior Secondary Group (Form 4 to Form 6)

  • Public Group (Post-secondary and above)

參賽流程/Competition Process

1. 填寫本頁報名表格並提交

2. WhatsApp聯絡我們

3. 在截止日期前,通過網站提交參賽作品,並按指定格式命名檔案。

檔案上載前必須把檔案名稱儲存為「參賽組別_參賽者中文全名」

例子:「初小組_陳大明」

4. 等待賽果公佈!

  1. Fill out and submit the registration form on this page.

  2. Contact us via WhatsApp.

  3. Submit your entry through the website before the deadline, and name the file according to the specified format.

The file name must be saved as:

"Competition Category_Contestant's Full Name in Chinese"

Example: "Lower Primary Group_陳大明"

 

Wait for the results to be announced!

獎項及榮譽/Reward

【個人獎項】

每個參賽年齡組別,各設以下獎項:
 

超級金獎 (前10%之參賽者)

金獎 (11%-25%之參賽者)
銀獎 (26%-40%之參賽者)
銅獎 (41%-60%之參賽者)
優異獎 (61%-80%之參賽者)

  • 得獎者可申請訂製印有參賽者中文或英文姓名的獎項。

  • 電子獎狀 $230 港元

  • 電子獎狀+實體獎狀 $250 港元

  • 電子獎狀 + 實體獎狀 + 獎牌 $280港元

  • 電子獎狀 + 實體獎狀 + 獎牌 +獎杯 $358港元

  • 截止申請日期為評審結果公布後二個星期。

*所有獎項會在獎項截止申請日期後八個星期內郵遞寄出。

【學校/團體獎項】

.任何學校/教育中心/團體推薦參賽者達10名或以上,可獲「機構獎」獎盃
.任何導師推薦參賽者達5名或以上,可獲「指導導師獎」獎狀

Each competition age group will have the following awards:

  • Super Gold Award (top 10% of participants)

  • Gold Award (11%-25% of participants)

  • Silver Award (26%-40% of participants)

  • Bronze Award (41%-60% of participants)

  • Excellence Award (61%-80% of participants)

Awardees may apply for customized awards with the contestant's name in Chinese or English.

  • Electronic Certificate: HKD 230

  • Electronic Certificate + Physical Certificate: HKD 250

  • Electronic Certificate + Physical Certificate + Medal: HKD 280

  • Electronic Certificate + Physical Certificate + Medal + Trophy: HKD 358

The deadline for applications is two weeks after the judging results are announced.

All awards will be mailed within eight weeks after the application deadline.

[School/Organization Awards]

  • Any school/education center/organization that nominates 10 or more participants will receive the "Institution Award" Trophy.

  • Any instructor who nominates 5 or more participants will receive the "Outstanding Instructor Award" Certificate.

bottom of page